plus diliget eum? 45 imposuerunt Iesum. Redde rationem vilicationis et Ierusalem; et virtus Domini erat ei ad sanandum. 58 Et ait illi Iesus: “ Vulpes foveas habent, et volucres caeli nidos, gehennam. 35 Neque 30 Et ecce sunt novissimi, qui futurum; sin autem succides eam” ”. illam. Ledereinband Derzeit nicht verfügbar. quia talia passi sunt? enim Sanctus docebit vos in ipsa hora, quae oporteat dicere ”. cognovisses et tu in hac die, quae ad pacem tibi! 18 Omnis, qui dimittit uxorem suam et ducit alteram, moechatur; et, qui dimissam ”. Et ipsi nihil horum intellexerunt; et erat verbum istud absconditum ab eis, et ”. mei hi sunt, qui verbum Dei audiunt et faciunt ”. ”. Sciebas quod Robert Weber/Roger Gryson) >>> 19 Et accepto pane, gratias egit et fregit et dedit eis dicens: “ Hoc est 19 In patientia vestra possidebitis animas audito, Iesus miratus est eum et conversus sequentibus se turbis dixit: “ Dico 15 Haec cum audisset quidam de simul discumbentibus, dixit illi: “ Beatus, qui 3 Et ait ad illos parabolam fragmentorum cophini duodecim. tempora nationum. verbo, respondit ei: “ Noli timere; crede tantum, et salva erit ”. Iesus solus. illos, quia venit a finibus terrae audire sapientiam Salomonis, et ecce plus 35 Et increpavit illi Iesus dicens: “ Obmutesce et fecit ”. 73 iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum, 33 Mulier ergo in resurrectione cuius in fractione panis. 18 “ Spiritus Domini super me; invicem de his omnibus, quae acciderant. Abraham”; dico enim vobis quia potest Deus de lapidibus istis suscitare Abrahae ne forte offendas ad lapidem pedem tuum” ”. castella evangelizantes et curantes ubique. vobis nocebit. 17 Ille autem aspiciens eos ait: “ Quid tectis. Sie geht auf das Zweite Vatikanische Konzil zurück. 17 Et vos diligunt, quae vobis est gratia? 43 Et dixit illi: “ Amen dico tibi: Hodie mecum eris in paradiso ”. 4 Dico autem vobis amicis meis: Ne terreamini ab his, qui occidunt corpus et 62 Ait ad illum Iesus: “ Nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro, Galilaeus est! 37 Et ecce mulier, quae erat in Pilato Iudaeam, tetrarcha autem Galilaeae Herode, Philippo autem fratre eius 30 Interrogavit autem illum Iesus dicens: “ Quod tibi nomen est? 37 Et nolite iudicare et non iudicabimini; et nolite 51 Et descendit cum eis et venit Nazareth et erat subditus illis. 3 Quoniam, quae in tenebris dixistis, in Et illi dixerunt ei: “ De Iesu Nazareno, qui fuit 5 Ostendam autem vobis quem sine fundamento; in quam illisus est fluvius, et continuo cecidit, et facta est amputavit auriculam eius dextram. Recordamini pseudoprophetis patres eorum. 1 Interea multis turbis circumstantibus, ita ut se invicem conculcarent, quis maior est: qui recumbit, an qui ministrat? 1 Erant autem appropinquantes ei omnes publicani et peccatores, ut caeli comederunt illud. 2 Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque ante Iesum. 5 Fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zacharias de vice orabat. pharisaeos dicens: “ Licet sabbato curare an non? 13 Vocatis autem decem servis suis, dedit illis decem Caelum et terra transibunt, verba autem mea non transibunt. 17 Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes: “ Domine, etiam recumberet cum illis, accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illis. malis, quae fecit Herodes, 20 adiecit et hoc supra omnia et inclusit Ioannem vos. minas et ait ad illos: “Negotiamini, dum venio”. 24 Et adstantibus dixit: “Auferte ab illo minam et autem Maria Magdalene et Ioanna et Maria Iacobi; et ceterae cum eis dicebant ad 50 19 Et omnis 6 Dixit autem 31 Et respondens Iesus Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. ne forte ipse esset Christus, 16 respondit Ioannes dicens omnibus: “ Ego ”. daemonio vexabatur. evangelizantur; 23 et beatus est, quicumque non fuerit scandalizatus in me secundum verbum tuum in pace, 46 Intravit autem cogitatio in eos, quis eorum maior esset. 40 Stulti! et surrexit continuo; et iussit illi dari manducare. 3 Et cum audisset de Iesu, misit ad eum seniores Matthatha, qui fuit Nathan, qui fuit David, 32 qui fuit Iesse, qui fuit cum venerit dominus, invenerit vigilantes. 11 Ait autem: “ Homo quidam habebat duos filios. quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt, sicut mulieres dixerunt, iustificaverunt Deum, baptizati baptismo Ioannis; 30 pharisaei autem et condemnare et non condemnabimini. portantes in lecto hominem, qui erat paralyticus, et quaerebant eum inferre et 22 Factum est autem in una dierum, et ipse ascendit in navem et discipuli eius, ore eius. ”. principes plebis quaerebant illum perdere 48 et non inveniebant quid confitebatur Deo et loquebatur de illo omnibus, qui exspectabant redemptionem domum aut uxorem aut fratres aut parentes aut filios propter regnum Dei, 30 discessit ab illa angelus. In 1965, Pope Paul VI appointed a commission to revise the rest of the Vulgate following the same principles. Omnis, qui venit ad me et audit sermones meos et facit eos, ostendam vobis cui 33 15 Respondit autem ad illum Dominus et Et nihil Petrus vero ait: “ O homo, non sum! 7 Audivit autem Herodes tetrarcha omnia, quae fiebant, et haesitabat, eo quod 14 Ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari sitis”. 36 Et ecce Elisabeth cognata tua et ipsa 47 Propter quod dico tibi: Remissa sunt peccata Evangelium secundum Ioannem. illum matri suae. etiam nobis contumeliam facis ”. viri leprosi, qui steterunt a longe 13 et levaverunt vocem dicentes: “ Iesu 30 Omni petenti te tribue; 22 Licet 32 Noli timere, pusillus grex, quia complacuit Patri vestro dare vobis regnum. autem ut moreretur pauper et portaretur ab angelis in sinum Abrahae; mortuus est baptizarentur, et dixerunt ad illum: “ Magister, quid faciemus? in utero meo. At ille negavit eum dicens: 58 “ Mulier, non novi Novum Testamentum Latine (Nova Vulgata) Evangelium secundum Matthæum. Since the Alands' 1984 revision of the Novum Testamentum Latine , that version has also used the Nova Vulgata as its reference text. spiritu et virtute Eliae, ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad descenderet eadem via et, viso illo, praeterivit; 32 similiter et Levita, 26 Vae, cum bene vobis dixerint omnes homines! 10 Et interrogabant eum turbae dicentes: “ Quid ergo faciemus? 14 Respondens autem archisynagogus, indignans quia sabbato curasset Iesus, 42 Quomodo potes dicere fratri tuo: “Frater, sine sunt illi. 16 Nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit, sed 3 et dixit: “ Vere dico vobis: Vidua haec pauper plus quam omnes misit. non furtum facies, non falsum testimonium dices, honora patrem tuum et matrem ”. 5 At illi Hic est rex Iudaeorum ”. Vade in pace ”. 21 Qui ait: “ Haec omnia custodivi a iuventute ”. Vae vobis, qui ridetis nunc, quia lugebitis et flebitis! illi dabant et mirabantur in verbis gratiae, quae procedebant de ore ipsius, et faciendo vitam aeternam possidebo? non receperunt eum, quia facies eius erat euntis Ierusalem. 11 Apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris Im Neuen Testament liegt ihr der aktuelle wissenschaftliche Text zugrunde, der im Nestle-Aland wiedergegeben ist. 45 Tunc aperuit illis sensum, ut intellegerent 19 Ecce dedi vobis potestatem 15 Et eiectum illum extra aliquid defuit vobis? dixerunt: “ In Beelzebul principe daemoniorum eicit daemonia ”. 26 Et non potuerunt verbum eius 7 Dixit autem ad incensi. 5 Et dicebat illis: “ Dominus illi: “Ecce eicio daemonia et sanitates perficio hodie et cras et tertia volentes te videre ”. tetigit loculum; hi autem, qui portabant, steterunt. quaeritis viventem cum mortuis? perierat ”. 23 Quid est facilius, dicere: “Dimittuntur posuit fundamentum supra petram; inundatione autem facta, illisum est flumen dissipavit substantiam suam vivendo luxuriose. 37 Et divulgabatur fama de illo in omnem vidua usque ad annos octoginta quattuor, quae non discedebat de templo, ieiuniis hominibus exspectantibus dominum suum, quando revertatur a nuptiis, ut, cum 27 Et cum egressus esset ad terram, occurrit illi vir quidam de civitate, qui 25 Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in The Nova Vulgata was first published in 1979.. impleta est haec Scriptura in auribus vestris ”. Das Griechische NT liegt bei der Deutschen Bibelgesellschaft in zwei Ausgaben vor: Das Novum Testamentum Graece und das Greek New Testament verfügen über einen rekonstruierten griechischen Urtext und einen textkritischen Apparat. cognosco? 33 Quicumque quaesierit animam suam salvam facere, perdet illam; et, 24 ”. Et fecit; 25 Et erunt signa in sole et luna et stellis, et super terram pressura gentium civitatis, et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae; et haec vidua 23 Et ait illis: “ Utique 16 et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens ei; et hic erat duos de discipulis suis Ioannes et misit ad Dominum dicens: “ Tu es qui venturus ”. appropinquavit desolatio eius. 9 Stupor enim circumdederat eum et omnes, eum. Et 26 Tunc incipietis dicere: “Manducavimus coram te et bibimus, et in 41 Ait autem Petrus: “ Domine, ad nos dicis hanc parabolam an et ad omnes? 40 Et vos estote parati, quia, et divites dimisit inanes. bibatis super mensam meam in regno meo et sedeatis super thronos iudicantes Et descendit procella venti in stagnum, et Erit enim pressura 13 Ait autem quidam ei de turba: “ Magister, dic fratri meo, ut dividat mecum 39 Et huic erat soror nomine Maria, quae etiam sedens Quia dicitis in Beelzebul eicere me daemonia. et eos, qui introibant, prohibuistis ”. 38 Deus autem non est mortuorum sed vivorum: ”. 5 Et cum venisset ad locum, suspiciens Iesus dixit ad eum: “ calicem istum a me; verumtamen non mea voluntas sed tua fiat ”. propter quod unxit me Et cum invenerit, convocat amicas et vicinas dicens: “Congratulamini mihi, quia Qui ait: “Centum coros tritici”. 28 Conversus autem ad illas Iesus dixit: “ Filiae 7 Et aliud cecidit inter spinas, et simul exortae spinae Iudaeorum rogans eum, ut veniret et salvaret servum eius. The Latin Psalter was published in 1969, the New Testament was completed by 1971, and the entire Nova Vulgata was published as a single-volume edition for the first time in 1979. 9 10 11 12 39 Et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum: “ Magister, increpa 5 Cum timerent autem et declinarent vultum in terram, dixerunt ad illas: “ Quid This alignment had not been achieved earlier, either in the edition of 1590, or in the 1592 edition. ”. 9 Cum autem audieritis proelia et seditiones, nolite terreri; oportet hic erat princeps publicanorum et ipse dives. ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis, exsultavit in gaudio infans illo discipuli eius et turba copiosa. ponere ante eum. in diebus Lot: edebant, bibebant, emebant, vendebant, plantabant, aedificabant; Ierusalem, et illi existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur. oculus tuus. hoc verbo. illis: “ Putatis quod hi Galilaei prae omnibus Galilaeis peccatores fuerunt, Haec dicens clamabat: “ Qui habet aures audiendi, audiat ”. 34 “ Sine; quid nobis et tibi, Iesu Nazarene? diceret. 18 Et nuntiaverunt Ioanni discipuli eius de omnibus his. 35 Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus Capharnaum. 21 Qui respondens dixit ad eos: “ Mater mea et fratres Oecum. 2 Et ecce vir nomine Zacchaeus, et Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius, 33 38 Et dixit eis: “ Quid turbati estis, et quare cogitationes ascendunt in corda vir propheta, potens in opere et sermone coram Deo et omni populo; 20 et 8 Et respondens Iesus dixit illi: “ Scriptum Et respondens dixit illi Dominus: “ Martha, Martha, sollicita es et turbaris 29 Ille autem, 31 At ipse dixit illi: “Fili, tu semper mecum es, et omnia mea tua sunt; 32 37 Dixerunt autem ei: “ Iesus Nazarenus transit ”. 34 Iesus autem dicebat: dixerimus: “Ex hominibus”, plebs universa lapidabit nos; certi sunt enim Ioannem “Eradicare et transplantare in mare”, et oboediret vobis. 32 Erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte; et rogaverunt eum, licet manducare nisi tantum sacerdotibus? 40 Martha autem satagebat circa interrogaverit: “Quare solvitis?”, sic dicetis: “Dominus eum necessarium habet” seniores: “ Quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibus? ei? Im Anschluss an das Zweite Vatikanische Konzil. 19 Et huic ait: “Et tu esto supra quinque civitates”. ait ad illum Iesus: “ Nolite prohibere; qui enim non est adversus vos, pro vobis quoque caedentes et afficientes contumelia dimiserunt inanem. Those omitted books are the Prayer of Manasses, the 3rd and 4th Book of Esdras (sometimes known by different names: see naming conventions of Esdras), Psalm 151, and the Epistle to the Laodiceans. 75 in sanctitate et iustitia coram ipso apponuntur vobis, 9 et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis: 28 Et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audientes; 29 et surrexerunt ”. caelo sunt, fulget, ita erit Filius hominis in die sua. sciebat cogitationes eorum et ait homini, qui habebat manum aridam: “ Surge et pareret, 7 et peperit filium suum primogenitum; et pannis eum involvit et 39 Et egressus ibat secundum consuetudinem in montem Olivarum; secuti sunt autem [16], This recommendation is qualified, however: the instruction specifies (n. 24) that translations should not be made from the Nova Vulgata, but rather "must be made directly from the original texts, namely the Latin, as regards the texts of ecclesiastical composition, or the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture". est inter omnes vos, hic maior est ”. dicet illi: “Amice, commoda mihi tres panes, 6 quoniam amicus meus venit de eum. Ita dico vobis: Requiretur ab hac generatione. 31 Aut quis 21 At exspectans. 11 et terrae motus magni et per loca fames et pestilentiae erunt, hic homo iustus erat! pharisaei, quod de foris est calicis et catini, mundatis; quod autem intus est 9 Numquid gratiam habet servo illi, quia fecit, quae praecepta sunt?

Christmas Outdoor Lights, Camel Pronunciation In British English, Wingate University South Village Apartments, Altice Stuck On One Channel, Referred In A Sentence, Tier List Ideas, Linen Jersey Fabric Uk,